小鎮生活

三個月的,台灣的小鎮生活

「Wow, looks a lot nicer where you are than here.」和加拿大的朋友分享了在台灣的近況,附上這張照片。我說,我有一個在台灣上山下海的夏天,他簡短回說,台灣真美。

Probably the best job I could ask for during this pandemic.

轉眼間居住在集集也三個多月了,工作與生活交互混雜著,總被說「怎麼這麼好,可以找到這樣上山出野外的工作,又可以發揮資料分析的專長。」仔細想想也真是幸運,兩年前在溫哥華的 IOC 和一大群台灣生態人巧遇,因而造就了進到特生(特有生物研究保育中心)的機會,可以偶爾到人跡罕至的地方做調查,又可以在既有的時間內對於一個研究主題自由發揮。真好,很被信任的感覺。

我很喜歡,每天坐在屋頂上遠眺南方的山、吃早餐的時光。

離開溫哥華也已經三個多月了,當初的決定又急又快,好朋友們都來不及好好道別,後來,世界就變了。對於 David Kadavy所說的「Things don’t go as planned.」又有了更深一層的體悟。總是依賴我上傳音檔的歡樂三人錄音小組、一起在工作室奮鬥的 CBBT 阿伯們、說好今年夏天要一起去爬大山的 Y、偶爾會來一杯 Gin & Tonic 的 S 與 Z 、總是煮上一桌好菜的 M、還有總把我當小朋友照顧的 S。這幾個月來,陸陸續續的收到彼此的問候,大家都仍認真的、努力的生活著,見到面時的擁抱就先用一些甜甜的訊息代替了。

我很喜歡,那個曾經親密而如今遙遠的城鎮所傳來的訊息。

期待著,那雙握著我的手,帶著我去錄音、畫畫、寫作、上山下海、冒險旅行的,接下來會好好地依從我的計畫,又或是會在不久的將來帶我到遙遠的地方呢。忘了提到,在計畫不停改變的時光裡,David Kadavy 還說了這句「One thing you can plan on: you will be surprised where you end up.」。

alt text